Южная стена Афрасиаба. Фигура 6. Первая дама сидит на стройном черно сером коне с коротко подстриженной гривой и с высоко поднятой небольшой мордой, с голубыми глазами.

Женщина сидит в седле, свесив ноги на одну сторону. Левой ногой в черном сапожке она опирается на стремя, правая нога подсунута под левую. Лицо всадницы сохранилось плохо. Одета она в длинное желтое шелковое платье, многочисленные легкие складки которого лежат на ногах. На грудь спускаются бусы и гривна с большим голубым камнем. Поводья она держит в левой руке, на наружной стороне которой согдийская надпись.
Транслитерация Transliteration
/1/ ʼʼztch pw(n)h
Перевод
/1/ знатная госпожа
Примечания
Согдийская надпись на руке богато одетой женщины на коне является признаком ее принадлежности к знатному роду. Слово ’’z’tch – женский род от ’’z’t(’k) “свободный, знатный, азат” хорошо засвидетельствовано в согдийском, pwnh – гапакс, В. А. Лившиц считает возможным возводить его к древнеиранскому paθnī-, женский род от *pati-.

Литература
Альбаум Л. И. Живопись Афрасиаба. Ташкент: Фан, 1975. С. 43, таблица XXII.
Лившиц В. А. Согдийская эпиграфика Средней Азии и Семиречья. Санкт-Петербург: Филоло-гический факультет Санкт-Петербургского университета, 2008. С. 319.
Grenet F. Afrasiab: Ancient Samarkand // The Silk Road. Trade, Travel, War and Faith (ed. S. Whiffield, N. Sims-Williams), London, 2004. P. 110-111.
Livshits V. A. Sogdian epigraphy of Central Asia and Semirech’e / tr. from the Russian by T. Stableford.
Ed. by N. Sims-Williams. London: School of oriental and African studies, 2015. (Corpus inscriptionum iranicarum. Part II: Inscriptions of the Seleucid and Parthian period and of Eastern Iran and Central Asia. Vol. III: Sogdian). P. 242.
Каталог памятников согдийской письменности в Центральной Азии, Самарканд, МИЦАИ, 2022,С. 223-224